Qué significa cara de chimba en colombiano

qué chimba significa maluma

Quote from: Theophilus on June 11, 2011, 01:25:15 PMSolo son palabras malsonantes en otro idioma.Vean los comentarios en los videos, los latinos (yo soy uno) a veces encontramos muy gracioso un video con palabras malsonantes, recordamos nuestras raíces con eso, no me refiero a todos los latinos, pero a muchos nos hace reír esos videos “vulgares”.

Cita de: Rm88~ en Junio 11, 2011, 01:32:44 PMBueno, a mi tampoco me hace gracia y soy mexicano. Maldecir puede ser gracioso si lo que dices es gracioso aún sin esas palabras, supongo.Obviamente no a toda la gente le pareció gracioso los programas de televisión con maldiciones y demás.Pero también está la otra gente que sí lo hizo.Mira South Park.

Quote from: rdein on June 11, 2011, 01:38:17 PM¿Por qué no usas este hilo para enseñar el lado bueno del español en vez de que el tío haga un hilo para enseñar palabras malsonantes? Tengo 3 años de educación formal en español y no había escuchado ninguna de estas palabras antes de leer. Aunque sea menos práctico, sigue siendo útil saberlo. Es parte de su cultura. Además, ahorra la vergüenza de tener que preguntar qué significan estas palabras a un hablante nativo después de haberlas oído en la calle o así.

significado de chimba

Hace poco hice un proyecto de un día buscando el equivalente en español de una lista de palabras sucias (“jerga”) en inglés.    La “equivalencia” no debía ser una mera transliteración (una correspondencia directa, como mierda), sino también una traducción o interpretación en la que el contexto de uso de la palabra es similar en ambos conjuntos de hablantes de la lengua aunque los significados literales o incluso figurados pueden ser completamente diferentes (como pinche para joder, aunque pinche no demuestra el mismo nivel de vulgaridad ni tiene nada que ver con la cópula, real o simulada).

Así que, aquí está. La lista está lejos de ser completa debido a la enorme variedad de dialectos y culturas de habla hispana.    Estaré encantado de actualizar la lista con cualquier comentario o contribución que tengáis, ¡dejad un comentario!

Loading...

RECOMENDACIÓN DE BÚSQUEDA: Me he dado cuenta de que la gente pone en la caja de búsqueda varias palabras a la vez, como “dirty talk espanol pechos tetas”.    Poner más de una palabra puede dar lugar a que no se encuentren resultados porque el buscador está buscando todas las palabras a la vez.    En el ejemplo, si dejas fuera “dirty talk espanol” y sólo buscas “pechos tetas”, el buscador te llevará a esta página (Palabras Sucias en Español).

chimba” en inglés

Quote from: Theophilus on June 11, 2011, 01:25:15 PMSolo son palabras malsonantes en otro idioma.Vean los comentarios en los videos, los latinos (yo soy uno) a veces encontramos muy gracioso un video con palabras malsonantes, recordamos nuestras raíces con eso, no me refiero a todos los latinos, pero a muchos nos hace gracia esos videos “vulgares”.

Cita de: Rm88~ en Junio 11, 2011, 01:32:44 PMBueno, a mi tampoco me hace gracia y soy mexicano. Maldecir puede ser gracioso si lo que dices es gracioso aún sin esas palabras, supongo.Obviamente no a toda la gente le pareció gracioso los programas de televisión con maldiciones y demás.Pero también está la otra gente que sí lo hizo.Mira South Park.

Quote from: rdein on June 11, 2011, 01:38:17 PM¿Por qué no usas este hilo para enseñar el lado bueno del español en vez de que el tío haga un hilo para enseñar palabras malsonantes? Tengo 3 años de educación formal en español y no había escuchado ninguna de estas palabras antes de leer. Aunque sea menos práctico, sigue siendo útil saberlo. Es parte de su cultura. Además, ahorra la vergüenza de tener que preguntar qué significan estas palabras a un hablante nativo después de haberlas oído en la calle o así.

chimba significado colombia

Si bien puedo dar fe de que el acento colombiano (en la mayor parte del país) es claro y sin duda de sonido agradable, el uso real del idioma español no es 100% “neutral” en el sentido más estricto de la palabra. Hay mucha jerga. Hable con cualquier lugareño y verá rápidamente a qué me refiero.

Olvídese de las palabras estándar españolas “hombre” y “mujer” para referirse a los hombres y a las mujeres; en Colombia estos dos términos del argot son mucho más populares. La palabra inglesa “man”, pero pronunciada de forma colombiana, es una etiqueta muy extendida para referirse a un “chico” o a un “tío”. El término “vieja”, que técnicamente significa “mujer vieja”, se utiliza, en realidad, para hablar de las mujeres de entre 15 y 50 años.

Envíame el curso ¿Te vas a Colombia? Bueno, mejor no te vayas sin antes apuntarte a mi curso por correo electrónico GRATUITO sobre lo mejor del español y el argot de Colombia.Aprende toda la jerga más chula que necesitarás para divertirte con los lugareños, pero que los libros de texto nunca te enseñarán.

Esta es la palabra del argot que los colombianos utilizan para referirse a un “amigo”. Es básicamente la versión local de la palabra “amigo”. (He proporcionado algunas frases de ejemplo para demostrar cómo usar ” en otro post).

Leer más  Como restablecer un iphone como nuevo